Издательство "ИНСТИТУТ СОИТОЛОГИИ", Санкт-Петербург
ISBN 978-5-9637-0043-3
Год издания: 2012
Формат 84 x 1081|32 (126 x 200 мм)
Количество страниц: 384
Тираж: 3 000 экз.
Переплет: твердый (7БЦ)
Самый смешной,
самый отвязный,
самый безумный,
безумный,
безумный
Сан-Антонио из всех Сан-Антонио
"С некоторых пор какая-то черная полоса преследует лайнер "Мердалор". При каждом круизе таинственным образом исчезает один из пассажиров.
Для того, чтобы избежать скандала президент-гендиректор круизной компании хочет, чтобы орда легавых провела свой отпуск на борту его корабля. Всё бесплатно: икра, омары, лучшие вина. Для полного счастья можно взять с собой жен, детей, больных тёщ, слабоумных тёток, всю семейку с бобиком, канарейкой, комнатными цветами. При одном условии: смотреть во все щели...
И они поднялись на этот корабль..."
История Франции глазами Сан-Антонио, или Берюрье сквозь века.
Издательство "ИНСТИТУТ СОИТОЛОГИИ", Санкт-Петербург
ISBN 978-5-9637-0054-9
Год издания: 2009
Формат: 84x108 1/32 (126х200 мм)
Количество страниц: 384
Тираж: 5000 экз.
Переплет: твердый (7БЦ)
Париж не сразу строился, и Франция не сразу стала единой! Таблички на улицах и постаментах носят имена великих людей, от Версенжеторикса до Шарля де Голля.
Но главное имя отсутствует на площадях, авеню, бульварах и даже в тупиках — имя Берюрье. И всё же эти самые Берюрье сделали Францию. Своими руками, своей кровью и своим потом. Своим острым умом тоже.
Для того чтобы исправить эту вопиющую несправедливость, я попытался нарисовать их траекторию во времени.
Точно так же как и язык, История должна быть живой, поэтому я стёр с неё пыль, снял паутину, удалил позолоту с книжных обрезов, корон и нимбов и вставил туда взрывы смеха. Одним словом, отреставрировал её!
Что и позволило установить тот факт, что Историю Франции золотили той же «пылью в глаза», что и пилюлю!
San-Antonio
LE STANDINGE SELON BERURIER. 1965
Вышла в 2004 г. Издательство «Цитадель», Москва
Действие происходит в Высшей Полицейской Школе. Для того, чтобы незаметным образом провести расследование по делу о двух «самоубийствах», комиссар Сан-Антонио гримируется под темнокожего курсанта, а его удивительный помощник Берюрье становится «преподавателем» хороших манер. Лекции, которые он читает будущим комиссарам — это незабываемый урок жизни! Как сморкаться с помощью пальцев, как сочинить письмо, чтобы разорвать интимные отношения, как подобрать имя своему чаду, дать ему приличное воспитание, достойно провести брачную ночь, выйти из положения, если вдруг на светском приеме вы громко пукнете, и т. д. Аудитория пребывает в состоянии близком к шоку, но в итоге испытывает восхищение.
San-Antonio
BERU ET CES DAMES. 1966
Вышла в 2004 г. Издательство «Цитадель», Москва
Я вытаскиваю пистолет из своих юбок и медленно поворачиваю the ручку of the дверь. Открываю… Эти господа с дамами. И дамы им делают такие штучки, от которых полопались бы обмотки у всех мужских мумий в Британском Музее. Только не рассчитывайте на то, что я вам это опишу, ибо мне тут же запретят выставлять ваши Сан-Антонио, и мои приятели-книготорговцы будут вынуждены совать их вам украдкой за дверью туалета…
San-Antonio
JE LE JURE. 1975
Вышла в 2004 г. Издательство «Цитадель», Москва
Переварить Сан-Антонио помогает он сам, и делает это просто захватывающе в книге Клянусь, где открывает секреты своей творческой кухни, раскрывает душу, дает свое понимание главных вещей, из которых состоит жизнь. Книгу Клянусь предполагается включить в состав серии в качестве своеобразного ответа на вопросы, которые могут возникнуть у изумленного читателя после того, как он проглотит один из шедевров Сан-Антонио.
San-Antonio
LE CRI DU MORPION. 1989
Вышла в 2004 г. Издательство «Цитадель», Москва
Концентрированный Сан-Антонио во всех его языковых красках и с нечеловеческой фантазией. Сюжет Сан-Антонио — это своего рода импровизация. Он бросает своих героев, что называется, из огня да в полымя. Агент французских секретных служб, комиссар Сан-Антонио с целью расследования загадочного убийства пускается по следу подозреваемого и, таким образом, попадает в Индонезию, где тайная китайская организация пытается убрать его. Море крови и секса. Но в высшей степени остроумно. Праздник для интеллекта.
San-Antonio
LA SEXUALITE. 1971
Вышла в 2004 г. Издательство «Цитадель», Москва
Вот уже год, как наблюдается рост импотенции в развитых странах Европы. Эпидемия затрагивает индивидуумов по общему признаку, связанному с социальным положением. Почти все они занимают высокие посты в политической или экономической жизни своей страны. И поскольку они вынуждены все время думать «про это», забывая о делах государственной важности, все говорит о чудовищном покушении на жизненно важные силы этих стран. Терроризма такого масштаба еще не знало цивилизованное человечество. К счастью, для того, чтобы раскрыть причину зла, расследование ведет прославленный комиссар французской полиции Сан-Антонио. И как всегда, ему помогает его друг и помощник Александр-Бенуа Берюрье. Неописуемо!!!
San-Antonio
BERU ET CES DAMES
1966 Editions FLEUVE NOIR, Paris
Вышла в 2001 г. Издательство «Цитадель», Москва
«Надо быть готовым ко всему в наше время, не правда ли? Все может случиться рано или поздно, и все случается: и что может, и что не может. Мы все надеемся на то, что недопустимое происходит только с другими, но держи карман шире! Однажды оно сваливается на вас: счастливый билет, дорожная авария, рога, Орден Почетного Легиона, венерка, большая любовь».
Вот и нашему герою, инспектору полиции Александру-Бенуа Берюрье, сначала улыбнулось наследство. А что на него свалилось потом, вы просто не поверите! И долго будете под впечатлением.
Одна из лучших книг Сан-Антонио!
Стендинг, или Правила приличия по Берюрье (нет в наличии)
San-Antonio
LE STANDINGE selon Berurier
1965 Editions Fleuve Noir, Paris
Вышла в 1994 году. Издательство «Топикал», Москва
Введение (без боли).
Папа встречает маму. Хорошего не ждите! И впрямь, как-то вечером Мама ласково зовет Папу на совещание в верхах по вопросу Вас касающемуся...А вот мама уже вся в расстроенных чувствах. Она держит в руках почтовый календарь с иллюстрациями, изображающими: укрепления Каркассоны, котят в корзинке, какой-то эпизод с рыбалкой на берегу Уазы, но в ее намерения вовсе не входит любоваться этими красотами, тряся календарем перед папиным носом. Кроме восходов солнца и лунных серпов, они находят самое главное: даты и имена. Даты полны коварства. От имен веет небольшим утешением. На миг остолбенев, Папа наконец задает вопрос:
— Как мы его назовем?
Вот тут-то совершенно определенно у вас все и начинается. Ибо с вами только что приключилось нечто невероятное: жизнь! Есть две разновидности жизни. Ваша и чужая. Сложность состоит не в том, чтобы прожить свою (если вы непритязательны, это удается), а в том, чтобы вытерпеть чужую. Для этого приходится осваивать очень сложную науку, называемую правилами хорошего тона. Самое простое в этой науке, по правде говоря, это ее название.Что же такое правила хорошего тона? Может быть это вовсе не наука, а искусство? Искусство человеческой комедии? Комедии, которую человек играет с большим или меньшим успехом на протяжении всей своей жизни, чтобы немного расширить едва заметный ров, что отделяет его от животного. Правила хорошего тона начинаются до рождения и продолжаются после смерти, ибо есть такие плоды, которые совсем не умеют себя вести, и покойники, которые от них смердят (простите за выражение). И наоборот! Однажды человеку стало совестно кушать мамонта руками, и он принялся за составление катехизиса приличий. Шли века, таковой сорганизовался и стал щепетильным и требовательным; да так, что сегодня индивид попал в жесткий хомут обычаев и превратился в хорошо воспитанного робота, умеющего целовать ручки, счищать кожуру с персиков и уверять в глубоком уважении королеву Англии, при всем при этом все более теряя связь с действительностью. В общем так: чтобы уметь себя хорошо вести ( или уметь себя хорошо ввести ), нужно более всего остерегаться вести себя как нужно. Руководствуясь этим убеждением, я подумал, что было бы интересно поведать о злоключениях и размышлениях моего дражайшего Берюрье, который предпринял попытку преподать здесь Кодекс хороших манер, снабдив его всеми коррективами, продиктованными его простой и великодушной натурой, и обогатив его опытом самого интимного свойства. Эту книгу можно было бы назвать "Подноготная Берюрье". Очень честно говоря, я не питаю надежд, что после этой публикации кто-нибудь из нас двоих будет назначен Шефом протокольного отдела в Елисейском дворце, что весьма жаль, ибо мы внесли бы немного фантазии и веселья в тот дом, где не положено хохмить каждый день. Тем не менее, я убежден, что эти страницы будут полезны молодым людям, ибо они подскажут им как не стать учтивой мумией, опутанной приличиями. Грубоватый здравый смысл Берюрье - это настоящая реформа понятий о вежливости, это способ раздвинуть границы обычаев, встряхнуть условности, в общем помочь современному человеку освободиться от мещанских предрассудков и светскости, что и позволит ему посадить семена своего стендинга ( или засадить по нему ).Так что не возмущайтесь и следуйте за гидом! Для начала выплесните воду из вашей чаши для омовения пальцев в декольте соседки и наполните ее красным вином, чтобы чокнуться с нами за шаловливое здоровье всех напыщенных, утонченных гурманов, именито-склоняемых, монокленосцев и всех тех салонеров, которые пытаются отдалиться от животных, но в конце концов принимают облик обезьяны, которая произошла от человека!
Сан-Антонио — псевдоним, под которым вот уже несколько десятилетий выходит серия одного из самых публикуемых (300 млн. экз.) и, пожалуй, самого читаемого во Франции и франкоязычных странах писателя, Фредерика Дара. Его имя вошло в толстые энциклопедические словари, о нем написаны десятки диссертаций, интернет стал своеобразным вместилищем для большого количества сайтов, посвященных Фредерику Дару/Сан-Антонио. Огромное количество читателей считают своим долгом поблагодарить его за книги, которые помогли выйти из душевного тупика, излечили в буквальном смысле от тяжелой болезни и, выражаясь словами французского журналиста Робера Эскарпи, продолжают «ежедневно доставлять радость десяткам тысяч хороших людей, у которых не так много удовольствий в жизни». Писатель, который вышел за рамки, как бы установленные для людей нашего времени, стал достоянием преимущественно франкоязычных читателей, поскольку, не без основания, считается непереводимым.
Подробнее...
Отзывы
Екатерина, добрый день! Спасибо за Ваше письмо, я также рад нашему знакомству. Иногда я думаю, что родился не в той стране, но вместе с моими старыми...
Здравствуйте, Уважаемый Геннадий ! Я читаю большое количество французской литературы, которая для меня вся переводная, поскольку французским языком я...