Сан-Антонио в России

  • О Сан-Антонио
  • О переводчике
    • Книги в работе
    • Изданные переводы
  • Блог
  • Упоминания в прессе
  • Отзывы
  • Контакты
  • Книги Сан-Антонио, на русском языке
  • Книги Фредерика Дара, на русском языке
  • Заказать
    • Книги на русском языке
    • Книги Сан-Антонио в оригинале
    • Книги Фредерика Дара в оригинале

LE VACANZE DI BERURIER (Отпуск Берюрье)

LE VACANZE DI BERU, ( Les vacances de Bérurier )
Изд-во: Арнольдо Мондадори Эдиторе С.п.А., Милан, 1978, пер. Бруно Джуст Ладзари.

Вместо предисловия

«Если бы Сан-Антонио не было, надо ли было его создать?», задал вопрос 26 августа 1977 г. Жак Селар на первой странице самой крупной ежедневной французской газеты Лё Монд. Ответ: «Да, вне всяких сомнений». Слова неожиданные, совершенно недвусмысленные вновь разожгли полемику, которая время от времени возникает во французском издательском мире. Что это за Сан-Антонио, который со своей серией из более 100 «коротких скабрёзных, непристойных и нелепых романов» тиражами по 600 тысяч экземпляров каждый (не говоря о двух миллионах и больше Берю и некие дамы в одной Франции!) вот уже более двадцати лет бьёт все рекорды продаж, в т.ч. самых престижных литературных премий? «Рабле двадцатого века», как его называют некоторые критики, включая университетские, или «навозный» автор, которого нужно сжигать на костре или обходить с презрительным молчанием, как это делает немалая часть французского литературного мира?


Дискуссия на французском телевидении в течение целого часа в январе 1978 г. завершилась настоящим плебисцитом в пользу Сан-Антонио: «Он самый великий из живущих писателей, пишущих на французском языке». И ещё: «Он преуспел там, где известному Рабле не достало». Среди самых авторитетных сторонников этого тезиса оказался ответственный редактор литературной странички Лё Монд, Бертран Пуаро-Дельпеш, который спустя несколько месяцев, 7 июля 1978 г. в большой статье, написанной в вызывающем арготично-фантазийном стиле Сан-Антонио, вновь вступил в открытую полемику с привередливыми интеллектуалоидами: «И вот это литература? — стенают эти аллергики. Но почему нет? Почему интеллигенция от него в восторге, в то время как Лакан, Сиксус и Эдгар Морен просто опорожняют на него свой мочевой пузырь, опираясь на фрейдолингвистику? В общем, один пытается «облить грязью» потому что он чересчур педантичный, а другой пытается выбросить вон, потому что он слишком популярный?». Наконец, столь известный писатель как Жан Кокто уяснил себе эту правду первым из всех, когда написал Фредерику Дару, автору, который скрывался (сейчас уже нет) под псевдонимом Сан-Антонио: «Вы писатель, который пишет левой рукой: вы создали новый язык, рельефный».
Преувеличение? Возможно, но не стоит забывать, что во всём мире, включая СССР и США было написано более тридцати университетских работ по Сан-Антонио; и что в 1965 г. Бордосский университет посвятил один из своих известных литературных семинаров «Феномену Сан-Антонио» с участием преподавателей из Сорбонны и германского университета Тюбингена. И что в 1971 г. президент Республики Помпиду, на открытии сессии «Комитета по защите французского языка» сделал «акцент на творчестве Сан-Антонио, отметив, что эволюция языка в его романах, использование диалектальных слов и арго, а также многочисленные языковые находки являются немаловажными факторами обогащения французского языка».
Все эти официальные свидетельства могут всё же иметь оттенок некоего оправдания и рискуют дать итальянскому читателю искажённую картину — слишком серьёзную — романов Сан-Антонио (длинная эпопея более чем в 30 000 страниц: 95 обычных романов и 8 «толстых» и иллюстрированных, всегда с одними и теми же действующими лицами, в состав которых входит и ОТПУСК БЕРЮРЬЕ). Но вот этого серьёзного в Сан-Антонио как раз умышленно мало.
Его романы — это непрерывная стрельба очередью из остроумных реплик, авторских находок, резких выпадов, языковых искажений, философствований, секса, грубости, самоироничных размышлений о жизни, людях, привычках — и всё это под детективным или почти шпионским соусом. Но позади этой лавины экстравагантных приключений, которая обрушивается перед лицом читателя на «рельефном», неприличном и в то же время совершенно литературном языке, пробивается разрушительная и созидательная направленность, которая обличает — со здоровой иронией, утрированием, негодованием и неровным почерком — склеротичную грамматику, синтаксис и лексику. А также все забальзамированные языковые выражения. И которая вносит «подлинно» свежую струю в мир беллетристики.


Оставить комментарий Отменить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Заказать книги

  • Книги на русском языке
  • Книги Сан-Антонио в оригинале
    • Первое издание
    • Серийное издание
    • Сверхсерийное издание
  • Книги Фредерика Дара в оригинале

Корзина

Отзывы

  • Геннадий Барсуков
    Екатерина, добрый день! Спасибо за Ваше письмо, я также рад нашему знакомству. Иногда я думаю, что родился не в той стране, но вместе с моими старыми...
  • Екатерина Быкадорова
    Здравствуйте, Уважаемый Геннадий ! Я читаю большое количество французской литературы, которая для меня вся переводная, поскольку французским языком я...
  • Александр
    Геннадий Романович это очень горько читать, как же так?Напишите пожалуйста примерный план действий, который может помочь в данной ситуации, что вообще...
  • Геннадий Барсуков
    Александр, спасибо за сообщение и пожелания в связи с Новым годом! Я совершенно искренне желаю Вам и Вашей семье всего доброго, и прежде всего мира и...
  • Александр
    С наступающим 2023 Новым годом, уважаемый Геннадий Романович! Всего вам и вашей семье наилучшего, а главное здоровья! Расскажите пожалуйста, есть ли...

Изданные переводы

  • Отпуск Берюрье, или Невероятный круиз.
  • История Франции глазами Сан-Антонио, или Берюрье сквозь века.
  • Стендинг, или Правила приличия по Берюрье
  • Берю и некие дамы
  • Клянусь
  • Крик морпиона
  • Сексуальность
  • Берю и некие дамы (нет в наличии)
  • Стендинг, или Правила приличия по Берюрье (нет в наличии)

 

  • О Сан-Антонио
  • О переводчике
  • Упоминания в прессе
  • Отзывы
  • Контакты

Магазин

  • Купить книги Сан-Антонио на русском языке
  • Купить книги Сан-Антонио в оригинале
  • Купить книги Фредерика Дара в оригинале
  • Доставка и оплата
Яндекс.Метрика   © Сан-Антонио в России