Сан-Антонио в России

  • О Сан-Антонио
  • О переводчике
    • Книги в работе
    • Изданные переводы
  • Блог
  • Упоминания в прессе
  • Отзывы
  • Контакты
  • Книги Сан-Антонио, на русском языке
  • Книги Фредерика Дара, на русском языке
  • Заказать
    • Книги на русском языке
    • Книги Сан-Антонио в оригинале
    • Книги Фредерика Дара в оригинале

Фредерик Дар, именуемый Сан-Антонио, еще жалит

Л’инимонтен
(газета Монтини-ле-Бретоне),
Янв. 2001 г. № 2

Как квалифицировать столь нетипичные сочинения, которые оставил Фредерик Дар во французской литературе? Жанр нуждается в доказательствах для благонамеренных, у которых под определенным углом пропадает зрение. Слишком много легкомыслия, много юмора. Много всего… Другие въезжают в Сан-Антонио. Их миллионы, они воспевают виртуозность языка, а также особенности души. Они входят в мир насмешки и иронии, мир ярких метафор и вольностей. Литературное сообщество все более и более становится единым в отношении наследия Фредерика Дара. Его кончина в 2000 г. наконец-то обрисовала контуры согласия в отношении искусства мэтра.

КОНФЕРЕНЦИЯ, ЭКСПОЗИЦИЯ И… НОВАЯ КНИГА САН-АНТОНИО

«Фредерик Дар, именуемый Сан-Антонио», так назвали событие, которое наметила Дирекция культуры Монтини в рамках фестиваля Поляр в городе, а вообще — это эпитафия, которую автор пожелал оставить на своей могиле. Может быть, чтобы утвердить последним пируэтом это родство со своей личностью.

Экспозиция, посвященная его творчеству и проводимая с 30 января по 10 февраля в Школе искусств усилиями города и в сотрудничестве с Филиппом Оруссо, жителем Монтини, который считается одним из крупных коллекционеров даровского наследия, ставит целью показать этот мир и оценить масштаб невероятной литературной продукции писателя. Конференция под руководством Пьера Крита и Тьери Готье из Ассоциации друзей Сан-Антонио будет предшествовать вернисажу 2 февраля, на который придут несколько близких родственников писателя.
Это событие вокруг Фредерика Дара имеет место в то время, когда коллекция Сан-Антонио скоро пополнится новым произведением. В семье Дара сын Патрис чувствует себя во всеоружии чтобы подхватить факел, и выставляет на читательский суд «Корриду для бешеной коровы».

Вызов, реванш, долг, поиск? Ничего подобного для Патриса Дара. Сын Фредерика решил продолжить сочинения отца и дать продолжение поразительным историям о комиссаре Сан-Антонио. Но он вас невозмутимо уверяет , что в этом решении не нужно усматривать какую-то детективную линию семейного плана с психаналитическим привкусом, этакий выход на сцену сына на фоне отца семейства.

Как в любом хорошем расследовании, приведем факты: Фредерик Дар ушёл 6 июня 2000 г. (его «самый короткий день», как это тихо добавляет сын), оставив читателям свое последнее творение «Злаковый киллер». Кроме того, он оставил около 200 романов о прославленном комиссаре, которого носят в своем сердце миллионы адептов, осиротевшие столь жестоким образом. Груз ответственности, и в такой же мере наследство для своего сына Патриса, который тоже писал в своё время детективные романы. Таким образом, несколько месяцев назад поклонники комиссара узнали, что Сан-Антонио еще будет жить пером сына. Как дать продолжение такому монстру словесности, воображения и чудачества, каким был Фредерик Дар? Ответы Патриса, которого мы разыскали в его ивлинском имении, и который будет присутствовать 2 февраля на экспозиции, посвященной творчеству его отца, приободрят скептиков и дадут облегчение сцепщикам вагонов. А для того, чтобы судить, как была подхвачена эстафетная палочка, первый роман Сан-Антонио нового поколения «Коррида для бешеной коровы» выйдет в свет в ближайшее время. Сын спокойно идёт по стопам отца, в его строках есть многообещающий сарказм.

 


Заказать книги

  • Книги на русском языке
  • Книги Сан-Антонио в оригинале
    • Первое издание
    • Серийное издание
    • Сверхсерийное издание
  • Книги Фредерика Дара в оригинале

Корзина

Отзывы

  • Геннадий Барсуков
    Екатерина, добрый день! Спасибо за Ваше письмо, я также рад нашему знакомству. Иногда я думаю, что родился не в той стране, но вместе с моими старыми...
  • Екатерина Быкадорова
    Здравствуйте, Уважаемый Геннадий ! Я читаю большое количество французской литературы, которая для меня вся переводная, поскольку французским языком я...
  • Александр
    Геннадий Романович это очень горько читать, как же так?Напишите пожалуйста примерный план действий, который может помочь в данной ситуации, что вообще...
  • Геннадий Барсуков
    Александр, спасибо за сообщение и пожелания в связи с Новым годом! Я совершенно искренне желаю Вам и Вашей семье всего доброго, и прежде всего мира и...
  • Александр
    С наступающим 2023 Новым годом, уважаемый Геннадий Романович! Всего вам и вашей семье наилучшего, а главное здоровья! Расскажите пожалуйста, есть ли...

Изданные переводы

  • Отпуск Берюрье, или Невероятный круиз.
  • История Франции глазами Сан-Антонио, или Берюрье сквозь века.
  • Стендинг, или Правила приличия по Берюрье
  • Берю и некие дамы
  • Клянусь
  • Крик морпиона
  • Сексуальность
  • Берю и некие дамы (нет в наличии)
  • Стендинг, или Правила приличия по Берюрье (нет в наличии)

 

  • О Сан-Антонио
  • О переводчике
  • Упоминания в прессе
  • Отзывы
  • Контакты

Магазин

  • Купить книги Сан-Антонио на русском языке
  • Купить книги Сан-Антонио в оригинале
  • Купить книги Фредерика Дара в оригинале
  • Доставка и оплата
Яндекс.Метрика   © Сан-Антонио в России